{"id":8,"date":"2016-09-13T18:23:54","date_gmt":"2016-09-13T17:23:54","guid":{"rendered":"http:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/?page_id=8"},"modified":"2022-03-23T15:50:58","modified_gmt":"2022-03-23T14:50:58","slug":"lingmotif","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/?page_id=8","title":{"rendered":"Lingmotif"},"content":{"rendered":"<div id=\"dslc-theme-content\"><div id=\"dslc-theme-content-inner\"><p><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29 size-medium\" src=\"http:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/lingmotif-logo-1-300x300.png\" alt=\"lingmotif, sentiment analysis\" width=\"300\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/lingmotif-logo-1-300x300.png 300w, https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/lingmotif-logo-1-150x150.png 150w, https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/lingmotif-logo-1.png 400w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #003366; font-size: 16pt; font-family: times; font-style: italic;\">Sentiment Analysis\u00a0made\u00a0easy<\/span><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/ltl.uma.es\"><button>Pruebe Lingmotif ahora<\/button><\/a><\/p>\n<h2><strong>Contexto<\/strong><\/h2>\n<p>Lingmotif es resultado del Proyecto de Investigaci\u00f3n <strong>FFI2011-25893<\/strong>\u00a0(2012-2015), con continuaci\u00f3n durante los a\u00f1os\u00a02017-2019 a trav\u00e9s del Proyecto<strong>\u00a0<\/strong><strong>FFI2016-78141-P<\/strong>, ambos\u00a0<strong>financiados\u00a0por el<\/strong> <a href=\"http:\/\/www.idi.mineco.gob.es\/portal\/site\/MICINN\/\">Ministerio de Ciencia e Innovaci\u00f3n<\/a> espa\u00f1ol, y desarrollados por el <a href=\"http:\/\/tecnolengua.uma.es\">Grupo Tecnolengua<\/a>\u00a0de la <a href=\"http:\/\/www.uma.es\">Universidad de\u00a0M\u00e1laga<\/a>.<\/p>\n<p>Nuestro objetivo fundamental en estos proyectos es construir recursos l\u00e9xicos de amplia cobertura para su uso en una amplia variedad de tareas relacionadas con el\u00a0<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Sentiment_analysis\">An\u00e1lisis de Sentimiento<\/a>.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-133\" src=\"http:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/gauges3-300x115.png\" alt=\"lingmotif, sentiment analysis\" width=\"498\" height=\"191\" srcset=\"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/gauges3-300x115.png 300w, https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/gauges3-768x293.png 768w, https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/gauges3-1024x391.png 1024w, https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/gauges3.png 1288w\" sizes=\"auto, (max-width: 498px) 100vw, 498px\" \/><\/p>\n<h2><strong>Descripci\u00f3n<\/strong><\/h2>\n<p>Lingmotif es una aplicaci\u00f3n multi-plataforma\u00a0de sobremesa que analiza textos desde la\u00a0perspectiva del <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/An%C3%A1lisis_de_sentimiento\">An\u00e1lisis de Sentimiento<\/a>. B\u00e1sicamente, es capaz de <strong>determinar la orientaci\u00f3n sem\u00e1ntica<\/strong> (si es positivo o negativo y en qu\u00e9 grado) de un texto o conjunto de textos, mediante la detecci\u00f3n de expresiones ling\u00fc\u00edsticas que indican una determinada polaridad.<\/p>\n<p>A diferencia de la mayor\u00eda del software existente, Lingmotif no es un s\u00f3lo un\u00a0clasificador, ya que no se limita a\u00a0clasificar un texto como positivo o negativo, sino que adem\u00e1s\u00a0ofrece una serie de<strong> datos cuantitativos<\/strong>, una<strong> visualizaci\u00f3n del \"perfil de sentimiento\"<\/strong> del texto o textos (incluyendo series temporales), y un<strong> detallado an\u00e1lisis cualitativo<\/strong> del texto en s\u00ed, en el que se muestran los segmentos textuales identificados. Estas funcionalidades lo\u00a0convierten en un herramienta \u00fanica, y sus aplicaciones van m\u00e1s all\u00e1 de las que normalmente ofrece este tipo de software.\u00a0Lingmotif ofrece los resultados de sus an\u00e1lisis en archivos con formato HTML, con la versatilidad y f\u00e1cil manejo que esto supone.<\/p>\n<p>Actualmente Lingmotif analiza textos en <strong>espa\u00f1ol e\u00a0ingl\u00e9s<\/strong>. Estamos trabajando en el franc\u00e9s, el alem\u00e1n y el italiano, que estar\u00e1n disponibles pr\u00f3ximamente.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-149\" src=\"http:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/parallel2-300x117.png\" alt=\"lingmotif, sentiment analysis\" width=\"538\" height=\"210\" srcset=\"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/parallel2-300x117.png 300w, https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/parallel2-768x298.png 768w, https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/parallel2-1024x398.png 1024w, https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/parallel2.png 1792w\" sizes=\"auto, (max-width: 538px) 100vw, 538px\" \/><\/p>\n<p>Estas son algunas de las<strong> cosas que puede hacer\u00a0Lingmotif<\/strong>:<\/p>\n<ul>\n<li>Obtener una medida objetiva de la orientaci\u00f3n sem\u00e1ntica (polaridad) de un texto, as\u00ed como de su intensidad afectiva.<\/li>\n<li>Descubrir el perfil o flujo afectivo de un texto.<\/li>\n<li>Identificar secciones de un texto inusualmente positivas o negativas.<\/li>\n<li>Comparar el lenguaje evaluativo de diferentes o hablantes autores.<\/li>\n<li>Estudiar la evoluci\u00f3n del lenguaje\u00a0evaluativo de un hablante o autor.<\/li>\n<li>Clasificar grandes colecciones de textos cortos (por ej. tuits) seg\u00fan su polaridad.<\/li>\n<li>Proyectar un conjunto de datos (por ej. una serie temporal) sobre una serie\u00a0de datos Lingmotif.<\/li>\n<li>Publicar los resultados del an\u00e1lisis en la web de forma inmediata (el output es \u00edntegramente HTML\/Javascript).<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>Descargas<\/strong><\/h2>\n<p>Lingmotif es\u00a0<strong>GRATUITO<\/strong>\u00a0<strong>PARA FINES ACAD\u00c9MICOS<\/strong>. Por favor, lea\u00a0<a href=\"http:\/\/tecnolengua.uma.es\/lingmotif\/lingmotif-eula.pdf\">End User License Agreement<\/a>. <a href=\"mailto:amo@uma.es\">P\u00f3ngase en contacto con nosotros<\/a>\u00a0si desea\u00a0una licencia comercial.<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/tecnolengua.uma.es\/?page_id=218\">SOLICITUD DE LICENCIA<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/tecnolengua.uma.es\/lingmotif\/lingmotif_user_manual.pdf\">Lingmotif 1.0 User Manual (en ingl\u00e9s) (pdf file)<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/tecnolengua.uma.es\/lingmotif\/lingmotif_test_texts.zip\">Textos de prueba\u00a0(zip file)<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/tecnolengua.uma.es\/lingmotif\/en_rsr2016_lex.zip\">Plugin lexicon de ejemplo: Lingmotif Running Shoes Reviews (zip file)<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>Antes de instalar el software, por favor lea las instrucciones de instalaci\u00f3n.<\/p>\n<h2><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-145\" src=\"http:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/profile_multiple-300x157.png\" alt=\"lingmotif, sentiment analysis\" width=\"554\" height=\"290\" srcset=\"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/profile_multiple-300x157.png 300w, https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/profile_multiple-768x403.png 768w, https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/profile_multiple.png 799w\" sizes=\"auto, (max-width: 554px) 100vw, 554px\" \/>Instalaci\u00f3n<\/strong><\/h2>\n<h3><strong>Mac OS<\/strong><\/h3>\n<p>Descargue el archivo <strong>pkg<\/strong> y haga doble click en \u00e9l. Lea y acepte el Acuerdo del Licencia y siga el proceso. Lingmotif se instalar\u00e1 en su carpeta de Aplicaciones. Puede crear un acceso directo en el Dock arrastrando su icono a \u00e9l desde Aplicaciones.<\/p>\n<p>Si recibe el mensaje de que la aplicaci\u00f3n no puede ser instalada porque proviene de un desarrollador desconocido, ser\u00e1 necesario modificar los ajustes. En Preferencias del Sistema - Seguridad y Privacidad - General - Permitir aplicaciones descargadas de - Cualquier sitio (deber\u00e1 hacer click en el candado e introducir su contrase\u00f1a).<\/p>\n<h3><strong>Windows<\/strong><\/h3>\n<p>Descargue el <strong>archivo exe<\/strong> y haga doble click en \u00e9l. Lea y acepte el Acuerdo de Licencia. Siga las instrucciones.<\/p>\n<p>La instalaci\u00f3n por defecto crear\u00e1 una entrada \"Lingmotif Version 1.0\" en el registro de Windows y deber\u00e1 ser desinstalada desde el Panel de Control.<\/p>\n<p>El instalador de Windows ofrece la posibilidad de una <strong>instalaci\u00f3n \"portable\"<\/strong>. Este modo no modifica archivo del sistema alguno y no hay desinstalaci\u00f3n desde el Panel de Control. Es \u00fatil para instalar en salas de inform\u00e1tica publicas y otras instalaciones donde no es posible modificar\u00a0las carpetas del sistema.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-146\" src=\"http:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/classifier1-300x125.png\" alt=\"lingmotif, sentiment analysis\" width=\"526\" height=\"219\" srcset=\"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/classifier1-300x125.png 300w, https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/classifier1-768x320.png 768w, https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/classifier1-1024x427.png 1024w, https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/classifier1.png 1726w\" sizes=\"auto, (max-width: 526px) 100vw, 526px\" \/><\/p>\n<h3>Linux<\/h3>\n<p>Descomprima el archivo tar.gz en una localizaci\u00f3n con derechos de escritura. Ejecute el binario \"Lingmotif\" haciendo doble-click sobre \u00e9l desde su gestor de archivos o bien desde el terminal con \".\/Lingmotif\".<\/p>\n<p>Lingmotif ha sido probado \u00fanicamente en\u00a0Ubuntu 16.04.<\/p>\n<h3>Todas las versiones<\/h3>\n<p>Lingmotif requiere de una <strong>carpeta (\"lingmotif_output\")<\/strong> donde guardar los archivos resultantes del an\u00e1lisis (archivos HTML). En su primera ejecuci\u00f3n, se le preguntar\u00e1 d\u00f3nde desea crear esta carpeta. Esta localizaci\u00f3n debe tener\u00a0permisos de escritura para el usuario. Simplemente acepte la carpeta por defecto. Podr\u00e1 cambiar esta localizaci\u00f3n m\u00e1s adelante (en el men\u00fa File - Select Output Dir).<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-153\" src=\"http:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/detail1-300x60.png\" alt=\"lingmotif, sentiment analysis\" width=\"565\" height=\"113\" srcset=\"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/detail1-300x60.png 300w, https:\/\/tecnolengua.uma.es\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/detail1.png 619w\" sizes=\"auto, (max-width: 565px) 100vw, 565px\" \/><\/p>\n<h2><strong>Registro<\/strong><\/h2>\n<p>Pruebe la versi\u00f3n sin licencia. SI cree que Lingmotif le puede ser \u00fatil, hag\u00e1noslo saber. <strong>Puede obtener una Licencia\u00a0Est\u00e1ndar simplemente <a href=\"http:\/\/tecnolengua.uma.es\/?page_id=218\">solicit\u00e1ndola<\/a><\/strong>.<\/p>\n<p>Una vez le hayamos enviado su clave, vaya al men\u00fa Help \u00a0Enter License Key e introduzca los datos que se le piden. Este proceso s\u00f3lo es necesario hacerlo una vez, pero guarde su licencia en un lugar seguro, ya que necesitar\u00e1 volver a introducirla si reinstala la aplicaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Existe una versi\u00f3n Pro que aumenta las funcionalidades y limitaciones. Vea todas las diferencias entre versiones en el <a href=\"http:\/\/tecnolengua.uma.es\/lingmotif\/lingmotif_user_manual.pdf\">Manual del Usuario<\/a>.\u00a0<a href=\"http:\/\/tecnolengua.uma.es\/?page_id=218\">P\u00f3ngase en contacto con nosotros<\/a>\u00a0si desea obtener esta versi\u00f3n.<\/p>\n<h2><strong>Cite Lingmotif<\/strong><\/h2>\n<p>Si usa este software en\u00a0su propia investigaci\u00f3n, <strong>por favor, c\u00edtelo<\/strong>:<\/p>\n<table style=\"border: 2px solid black; border-collapse: collapse;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px;\"><span style=\"color: #333399;\">Moreno-Ortiz, A. (2016). Lingmotif 1.0 [Computer Software]. M\u00e1laga, Spain: Universidad de M\u00e1laga. Available at\u00a0http:\/\/tecnolengua.uma.es\/lingmotif.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h2>Soporte<\/h2>\n<p>Para cualquier pregunta o comentario sobre el funcionamiento de Lingmotif, por favor use la <a href=\"http:\/\/tecnolengua.uma.es\/?page_id=166\">p\u00e1gina de Discusi\u00f3n de Lingmotif<\/a>.<\n<\/p><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sentiment Analysis\u00a0made\u00a0easy Pruebe Lingmotif ahora Contexto Lingmotif es resultado del Proyecto de Investigaci\u00f3n FFI2011-25893\u00a0(2012-2015), con continuaci\u00f3n durante los a\u00f1os\u00a02017-2019 a trav\u00e9s del Proyecto\u00a0FFI2016-78141-P, ambos\u00a0financiados\u00a0por el Ministerio de Ciencia e Innovaci\u00f3n espa\u00f1ol, y desarrollados por el Grupo Tecnolengua\u00a0de la Universidad de\u00a0M\u00e1laga. Nuestro objetivo fundamental en estos proyectos es construir recursos l\u00e9xicos de amplia cobertura para su [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":133,"parent":33,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-8","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/8","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8"}],"version-history":[{"count":58,"href":"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/8\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1030,"href":"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/8\/revisions\/1030"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/33"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/133"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/tecnolengua.uma.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}